-
1 encher-se
se bourrer coloquialele não se enche de ouvir aquela músicail ne se lasse pas d'écouter cette musique3 (recipiente, sala) se remplir (de, de) -
2 encher
en.cher[ẽʃ‘er] vt 1 remplir, combler, bourrer. 2 pop gonfler. 3 fam perturber. 4 fig se satisfaire. encher o pneu gonfler les pneus. encher o tanque (do carro) Autom faire le plein. encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinho remplir un récipient à moitié, jusqu’au bord, à ras bord.* * *verbo1 (um recipiente, uma sala) remplir (de, de)encher o depósitoremplir un réservoir; faire le plein d'essence2 (um pneu, um balão) gonfler -
3 encher a paciência
mettre la patience à bout. -
4 encher o peito
bomber la poitrine, gonfler la poitrine. -
5 encher o pneu
gonfler les pneus. -
6 encher o saco
casser les couilles. -
7 encher o tanque (do carro)
Autom faire le plein. -
8 encher o tanque (de ga-solina)
faire le plein (d’essence).Dicionário Português-Francês > encher o tanque (de ga-solina)
-
9 encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinho
encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinhoremplir un récipient à moitié, jusqu’au bord, à ras bord.Dicionário Português-Francês > encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinho
-
10 abarrotar
a.bar.ro.tar[abarot‘ar] vt bonder.* * *[abaxo`ta(x)]Verbo intransitivo a abarrotar de bourré de* * *verbosala a abarrotar de gentesalle remplie de mondeficar com o estômago a abarrotaravoir le ventre plein -
11 admiração
ad.mi.ra.ção[admiras‘ãw] sf admiration, étonnement, surprise. Pl: admirações.* * *[adʒimira`sãw](respeito, estima) admiration féminin* * *nome femininopara minha grande admiraçãoà mon grand étonnementencher alguém de admiraçãoremplir quelqu'un d'admiration -
12 apinhar
-
13 atestar
verboatestar o depósitofaire le plein -
14 atulhar
-
15 bandulho
-
16 bolso
-
17 borbulhar
bor.bu.lhar[borbuλ‘ar] vi bouillonner.* * *[boxbu`ʎa(x)]Verbo intransitivo (líquido) pétiller* * *verbo -
18 cumular
verbocumular duas funçõescumuler deux fonctionscumular de presentescombler de cadeaux -
19 defumar
de.fu.mar[defum‘ar] vt fumer, boucaner.* * *[defu`ma(x)]Verbo transitivo fumer* * *verbodefumar a carnefumer la viandea braseira defumava o quartole poêle enfumait la chambre -
20 depósito
de.pó.si.to* * *[de`pɔzitu]Substantivo masculino dépôt masculin(reservatório) réservoir masculindepósito de bagagens consigne féminin automatiquedepósito a prazo dépôt à terme* * *nome masculinodepósito de águaréservoir d'eaudepósito de aterrosdépotoir(gasolina) encher o depósitofaire le pleindeixar as malas no depósitodéposer ses bagages à la consignepagar o depósito da garrafapayer la consigne de la bouteilledepósito bancárioversement bancaire; dépôt bancairedepósito de areiadépôt de sable
- 1
- 2
См. также в других словарях:
encher — encher( se) de ou com encheu( se) a pipa de (com) vinho; encheu o pipo com o cântaro; encheu se dele … Dicionario dos verbos portugueses
encher — |ê| v. tr. 1. Tornar cheio (ex.: os estudantes enchem o auditório). ≠ ESVAZIAR, VAZAR 2. Ocupar todo ou quase todo o espaço ou o tempo de (ex.: as sessões de autógrafos enchem a agenda). = PREENCHER 3. Espalhar se por (ex.: o perfume encheu a… … Dicionário da Língua Portuguesa
verbo-de-encher — s. m. Pessoa sem préstimo, que só faz número … Dicionário da Língua Portuguesa
abarrotar — v. tr. 1. Barrotar. 2. [Náutica] Atulhar os vãos da estiva com carga miúda. 3. Encher os porões até às escotilhas. 4. [Por extensão] Encher quanto possível, atulhar, atestar. • v. intr. 5. Estar cheio até mais não. • v. pron. 6. Encher se,… … Dicionário da Língua Portuguesa
atestar — v. tr. 1. Acabar de encher até cima (vasilha que já está quase cheia). 2. Encher até mais não poder. 3. Passar atestado de. 4. Certificar por certo. 5. Demonstrar, provar. • v. pron. 6. Encher se de comida … Dicionário da Língua Portuguesa
enchedeira — s. f. 1. Espécie de funil para encher chouriços. 2. Mulher que se ocupa em encher chouriços. ‣ Etimologia: encher + deira … Dicionário da Língua Portuguesa
inflar — v. tr., intr. e pron. 1. Encher ou encher se de ar, de vento, de gás; enfunar; inchar. 2. [Figurado] Enfatuar, encher de orgulho … Dicionário da Língua Portuguesa
rechear — v. tr. 1. Encher de recheio. 2. [Figurado] Encher muito. 3. Entremear. 4. Enriquecer. 5. Dar abundantemente a. • v. pron. 6. Encher se muito. 7. [Informal] Enriquecer; locupletar se. • Confrontar: rechiar … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
amatalar — v. tr. e intr. Encher ou encher se de matas ou mataduras (animal) … Dicionário da Língua Portuguesa
apavonar — v. intr. e pron. 1. Encher ou encher se de vaidade, à semelhança de um pavão. = EMPAVONAR 2. Vestir ou vestir se com cores variegadas e vivas. ‣ Etimologia: a + latim pavo, onis, pavão + ar … Dicionário da Língua Portuguesa